農曆新年怎麼叫?Lunar New Year vs Chinese New Year

農曆新年怎麼叫?Lunar New Year vs Chinese New Year

去年農曆新年期間曾經引發 “Lunar New Year” vs “Chinese New Year” 之爭。其實在我們看來,只有小孩子在需要揀,Why not both? “Lunar New Year”, “Chinese New Year” 兩者其實都沒有錯,兩者都正確。原因是除了中國會慶祝新年,還有許多國家會慶祝農曆新年。

中國人過新年,就說農曆新年是 Chinese New Year 吧

農曆緣自中國文化,是中國節日和中國發明。因此須理成章,基於出處,農曆新年就說成是「中國新年」,也就是 Chinese New Year 啦。

不走霸道 其他國家的新年 Lunar New Year 也沒錯

其實我們中國人是講道理的民族,是不走霸權主義。農曆緣自中國文化,是中國節日和中國發明,但文化輸出,傳到其他國家,韓國、越南及菲律賓等亞洲國家,他們也慶祝這節日,而且習俗也已經改變,各個地方的慶祝活動都有所不同,因此會產生不同的稱呼,譬如生肖方面就不盡相同,例如越南曆法有「貓年」,也把農曆新年稱為元旦節,亦會寫漢喃文的揮春。

因此,我們認為也毋須執著。大家剛好同一天慶祝,就說是 Lunar New Year 吧。

想學好英文?

想學好英文?馬上來幫小朋友報名參加《拓維英文專科課程》。

1對4 英文補習課程

外部連結: 農曆新年|英文怎麼叫?「Lunar」還是「Chinese New Year」之爭 | 香港01

Scroll to Top