最近有學生問,究竟我們說「在名單上」”on the list”,還是「在名單內」”in the list” 是正確的說法,這是一個或許英國人美國人自己也會感到困惑的問題。面對這個有趣的問題,我們認為,為了避免考試被扣分,幾乎在所有語境中,習慣性的說「在名單上」”on the list”,是比較安全的做法。
“On the list” vs “In the list”
其實現在 “On the list” vs “In the list” 他們兩者都差不多通用,但根據上文下理他們有著少許微妙的差別。
“On the list” 通常用於指稱清單中包含或註明的項目。
“In the list” 通常用於討論清單的內容,強調包含在整體集合中。
On the list 的範例
- “Her name is on the list of attendees.”
- “I have several books on my reading list.”
In the list 的範例
- “There are several errors in the list of names.”
- “You can find the item in the list of available options.”
還有一個簡單的,就是 Include 多數是跟 in the list。
- We were included in the guest list.
- Both publishers and artists are included in the list.
這是因為 include 往往與介詞 in 一起使用,例如 “It’s included in the price.”。
除了 include 之外,建議同學使用 “On the list”。
其他外部參考
Is it correct to say “on the list” or “in the list”? | Britannica
What is the difference between “on the list” and “in the list”? | Quora
想學好英文?
想學好英文?
馬上來報名參加《拓維英文專科課程》。